Մարտի 22-ին՝ ժամը 12.00-ին
«Տիգրան Հայրապետյանի օրեր» նախագիծ
Վայրը՝ Ավագ դպրոցի ընթերցասրահ
Մասնակիցներ՝ Ավագ դպրոցի սովորողներ, դասավանդողներ, հյուրեր
Ծրագիր
- Տեղեկետվական փոքրիկ ֆիլմերը թարգմանել և ներկայացնում են՝ Գևորգ Հովհաննիսյանը և Էրիկ Նալբանդյանը, ձայնագրությունը՝ Աննա Հովհաննիսյանի, 10-րդ դաս.
2. Արևելյան արդի գրականություն. Իրան, Թուրքիա, Վրաստան
- ժամանակակից թուրքական պոեզիայի նմուշները թարգմանել և ներկայացնում են 11-րդ դասարանցիները
Նազիմ Հիքմեթ Ռան -Արեգ Գալոյան
Օլխան Վերի— Աստղ Կիրակոսյան
Բեժան Մատուռ -Դավիթ Ստեփանյան և Գոհար Հովհաննիսյան
3. Արևելյան գրականության ընթերցումներ
- ժամանակակից վրացական պոեզիա. Իոսեբ Նոնեշվիլի — ներկայացնում է Անգելինա Արզումանյանը, 9-րդ դաս.
- ժամանակակից թուրքական արձակ. Էլիֆ Շաֆակ «Ստամբուլի ընկեցիկը» — Արմինե Գևորգյան, 11-րդ դաս.
- ժամանակակից իրանական արձակ. Զոյա Փիրզադ «Ինչպես բոլոր երեկոները»-Նանոր Հովհաննիսյան, 9-րդ դաս.
Մասնակիցներ` Լուսինե Ավետիսյան, Հովսեփ Զուրաբյան, Մանե Գևորգյան, Մարգարիտա Մանվելյան, Մելինե Մարտիրոսյան, Շուշան Եփրիկյան, Մանե Գևորգյան, Արփինե Սահակյան
4. Վրացական, իրանական, թուրքական ռոք խմբեր. — թարգմանել և երկայացնում է Աշոտ Դավիթավյանը, 9-րդ դաս.
Իսկ իրանական, թուրքական, վրացական ռոք խմբերին ծանոթացել, թարգմանել և ներկայացնում է Աշոտ Դավիթավյանը, 9.2 դաս.:
O-Hum-ը իրանական ռոք խումբ է, ձևավորվել է Թեհրանում, 1998 թվականին: Խմբի երգերը արևմտյան ռոքի և իրանական ավանդական երգի խառնուրդ է: Նրանց ոճը անվանվեց «պարսկական ռոք»: Երգերի տեքստերը հիմնականում իրանական բանաստեղծներ Հաֆեզից և Ռումիից են:
Ավելին իմանալու և խմբի երգերը լսելու համար կարող եք օգտվել հետևյալ հղումից:
Mor ve Ötesi թուրքական ռոք խումբ Ստամբուլից է, հիմնվել է 1995 թվականին: 2008 թվականին խումբը Եվրոտեսիլ մրցույթի ժամանակ ներկայացրել է Թուրքիան` 136 միավորով զբաղեցնելով 7-րդ տեղը:
Mgzabrebi-վրացական երաժշտական խումբ, որը ստեղծվել է 2006 թվականին, Թբիլիսիում: Խումբը աշխատում է ավանդական վրացական երգեցողությունը համադրել ազգային նվագարանների հետ: